Summer Bash 2010プログラム(印刷用)ダウンロード・ページ | 7/28、通訳とUSTの条件変更についてのお知らせ/更新

7/28、通訳とUSTの条件変更についてのお知らせ

2010年7月27日 16:23

AR Commons事務局より、7月28日の基調講演の通訳とUSTに関する条件変更のお知らせです。

通訳会社と打ち合わせをしましたところ、現状の通訳料金は「会場の人数」をベースに算出されるもので、「広域中継」は想定されていないため、USTで通訳の音声を流せないことがわかりました。なので、明日、基調講演の会場での通訳は「逐次」で行い、日本語の音声が流れている間はUSTを停止することになります。同じように、twitterで通訳さんの音声をそのまま書いて流すことは許されませんので、ご理解頂けますようお願い致します。オリジナルのスピーチを聞いて、独自にサマライズしてtweetされるのは(それが独自のサマリーだと証明できれば)問題ありません。

この問題は、通訳会社さんのほうでも、「近い将来変わると思う」とのことでしたが、「現状、価格の算出方法が会場のサイズによるものである以上、今回はそれを踏襲して頂きたい」とのことですので、ご理解を頂けますようお願い致します。

日本のスピーカーによる5分間の英語によるミニ・プレゼンも、同じように、英語のままのオリジナル音声のみをUSTすることになります。ディスカッション部分は日本語になります。

以上の理由により、Summer BashのUSTチャンネルは下記に一本化されますので、よろしくお願い致します。

http://www.ustream.tv/channel/uchidayoko-has-started-ustream?lang=ja_JP
ABOUT

AR COMMONS JAPAN は拡張現実空間の公共圏について考え、創出し、共有するボランタリーなネットワークです。

ARCHIVES

2010年12月 [3] / 2010年7月 [11] / 2010年6月 [3] / 2010年3月 [12] / 2010年2月 [10] / 2010年1月 [2] / 2009年12月 [1] / 2009年9月 [3] / 2009年8月 [2] / 2009年7月 [14] / 2009年6月 [10] /

Corporate Support